|
经典名盘Charlene - I've Never Been To Me - 1982,(Japan),DSF(tracks)
简介
这是真正意义上的极度稀缺的名盘,我这次分享的是LP黑胶制作的HIFI数字文件。因为是日版就切入到这分享给大家。
崛起于80年代初期、但是昙花一现就消失的女歌手夏琳(Charlene),她唯一的代表作「I've Never Been to Me」。尽管她的专辑早已绝版,但是仍然不断有人问起她的这首经典。来自好莱坞的夏琳,出生于1950年六月,跟大部分的歌手一样,少女时代就开始热爱歌唱。1973年,在她二十三岁的时候,她获得了Motown唱片的合约,因为向来以黑人音乐为专业的该公司企图拓展事业版图,介入白人的摇滚与乡村市场。1973年,Motown为她推出首支单曲「All That Love Went to Waste」,以「夏琳邓肯」(Charlene Duncan)的艺名发表,但由于公司正好忙着促销艾德温史塔(Edwin Starr)的「Ain't It Hell Up in Harlem」跟杰克森五人组(Jackson Five)的「Dancing Machine」,根本无暇照顾她,因此没有受到多少注意。
可能是为了补偿她吧,Motown在三年之后安排她跟肯克许与朗纳米勒(Ken Kirsch and Ronald Miller)这两位创作搭档合作,在公司副牌Prodigal旗下推出另外一首单曲「It Ain't Easy Comin' Down」,这回以「夏琳」的名义发表,总算勉强挤进排行,但只拿到第九十七名,同名的「Charlene」专辑则全军覆没。1977年五月,公司把那张专辑重新包装,以「Songs of Love」的标题推出,并且将其中一首歌曲「I've Never Been to Me」重新录制,但是在剪辑的时候却不小心遗漏了其中一段口白的部分,同时当作单曲发行,结果又成了吊车尾的情形,拿到第九十七名。1980年,在另外一首单曲未能成功之后,公司决定与她解约,而她也在落寞之中远赴英国,在一个小镇充当女店员。只是,命运的安排是很奇妙的。1982年,一位DJ偶然心血来潮,播放了她五年前的「I've Never Been to Me」,没想到引起了热烈的反应,迫使Motown不得不赶紧顺势重新推出这首歌的单曲,这回特别重新剪辑,把原先「失落」的口白部分放回去,结果一炮而红,拿到全美第三名,在英国更勇夺冠军。Motown把夏琳请回来,录制了「I've Never Been to Me」专辑,获得了很高的评价。
只可惜,夏琳的星运显然有欠亨通,尽管公司接着安排史提夫汪达(Stevie Wonder)与她合唱了一首「Used to Be」,但是名次并不理想,只拿到第四十六名,同时成了她最后一次出现在排行榜的作品。连续两张专辑惨败之后,她在1985年退出Motown唱片,从此销声匿迹,几乎再也没有人知道她的消息了。不过,她的「I've Never Been to Me」倒是成了经典,仍然深受喜爱,多次成为电影插曲,除了「沙漠妖姬」(Priscilla, Queen of Desert)之外,甚至还有一部电影干脆就用这首歌来当作标题。
曲目
A1 I've Never Been To Me
A2 It Ain't Easy Comin' Down
A3 Can't We Try
A4 Hungry
A5 Hey Mama
B1 I Won't Remember Even Loving You
B2 Johnny Doesn't Love Here Anymore
B3 After The Ball
B4 I Need A Man
B5 If I Could See Myself
这里引用网友翻译的歌词,谢谢!
I've never been to me--Charlene
Hey lady, you, lady, cursing at your life
嗨,女士,对,说得就是对生命充满怨怼的你
You're a discontented mother and a regimented wife
你这个愤世的母亲,你这个受困的人妻
I've no doubt you dream about the things you'll never do
当然毋需怀疑,你一直都渴盼着去做那些你不曾尝试的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
接下来要同你说一个小故事,当然我是多么希望,当初也有人可以像这样点醒我
I've been to Georgia and California, anywhere I could run
我曾到过佐治亚州、到过加州,赴任何想奔赴之处
Took the hand of a preachman and we made love in the sun
蔑视神圣教条,同他一起在暖阳下缠绵
But I ran out of places and friendly faces
可现如今我已无处可去、亲眷不在
Because I had to be free
只因为当初抛却太多只贪恋自由
I've been to paradise
我曾到达天堂
But I've never been to me
呵呵,可惜本真,却遗忘了我
Please lady, please, lady, don't just walk away
求你啦,女士,求求你,别这样走开
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
多希望能告诉你,为什么今天我会落得如此形单影只
I can see so much of me still living in your eyes
在你眼中,我分明看到了过去的自己
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies
难道不想直面一下那颗在万千谎言中苦苦挣扎的心吗
Oh,I've been to Niece and the Isle of Greece
噢,我也曾去过尼斯,还有希腊小岛
While I sipped champagne on a yacht
乘坐游艇,啜饮佳酿
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
在蒙特卡罗,我就像哈露一样地招摇,恨不能拼命展现自己的身段
I've been undressed by kings
说起来,王公贵族曾是我的入幕之宾
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see
也有幸见识过一般女人这辈子都瞧不到的光怪陆离
I've been to paradise
我曾到达天堂
But I've never been to me
呵呵,可惜本真,却遗忘了我
(spoken) (口白)
Hey, you know what paradise is? It's a lie
嗨,知道天堂是什么吗?那只是谎言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
那只是海市蜃楼
But you know what truth is?
但知道真实是什么吗?
It's that little baby you're holding
真实就是你怀中的那个小宝宝
And it's that man you fought with this morning
真实就是今早同你吵架
the same one you're going to make love with tonight
而今晚又将同你缠绵的那个男人
That's truth, that's love
那才是真实,那才是爱
Sometimes I've been to crying for unborn children
曾几何时,我也为我那无福降临的宝宝而哭泣
that might have made me complete
或许本来我也可以做一个完整而健全的女人
But I, I took the sweet life
但当时贪恋了短暂甜蜜的生活
I never knew I'd be bitter from the sweet
从不知道生活可以如此急转直下
I spent my life exploring the subtle whoring
我穷尽一生去挖掘放浪形骸的自由
that cost too much to be free
而为了这可笑的自由已付出太多
Hey lady, I've been to paradise
嗨,女士,我曾到达天堂
But I've never been to me
呵呵,可惜本真,却遗忘了我
链接:s/1yCLap3o54PmYhtxehNC5WA
提取码:f8ou
|
|